Aquests dies he llegit ”Entre l’Elba i els Alps” d’en Pere Grau Rovira, la lectura se m’ha fet curta i molt interessant, ens diu la Carme Cinca i la seguim escoltant:

Segons l’autor, en Pere Grau, a la coberta del llibre, al 1960 va emprendre un exili voluntari cap a Alemanya… -i continua a Hamburg tot i haver-hi passat ja més de seixanta anys.”fart de la dictadura i veient molts camins tancats” que malauradament encara continuen essent per als que hi estem estant i vivint  carrers sense sortida.

A les primeres planes a “Uns mots previs” ens ve a dir que ens mirem el nostre melic, i que coneixem ben poc els altres països o en tenim un coneixement molt esbiaixat i “per això, aquest és un modest intent d’acostar els meus conciutadans alemanys als compatriotes catalans…”

A mida que vas llegint, els curts i àgils capítols, vas entenent de manera clara aquest intent.

És un bon ventall de diversos temes, aspectes polítics socials: l’entrellat de la llengua alemanya, les guerres socials o religioses d’Europa, l’emigració alemanya, sindicats no polítics, no com a Espanya, la Hansa, el terror viscut; un recorregut per les diferents ciutats i llocs significatius; fets cabdals que s’han anat succeint, des del segle passat fins ara i uns capítols dedicats a diferents personatges molt importants i adients per a la nostra comprensió… i, finalment, la seva família, que amb una sensibilitat extraordinària ens fa apreciar i valorar l’esforç i patiment que han viscut molts alemanys.

Sincerament, recomano el llibre.

Carme Cinca, 4 d’abril 2023

Pere Grau Rovira va nèixer a Barcelona el 1930. Va rebre formació en Professorat Mercantil, però sempre ha estat un entusiasta autodidacte en lletres i arts. Empleat a ENHER fins al 1959. El 1960 va emprendre un exili voluntari cap a Alemanya, fart de la dictadura i veient molts camins tancats. Allà es va ocupar fent modestes activitats comercials. Una vegada jubilat, ha col·laborat esporàdicament a “Llengua Nacional” i al portal “Help Catalonia”. Des del 2012 ha publicat regularment a “El Matí Digital”; des del 2019, també a “L’Unilateral”. El 2016 va posar en marxa el seu propi blog en llengua alemanya des d’on publica informació sobre el conflicte català per a eurodiputats i la premsa de l’àrea germànica. Ha rebut tres premis de poesia i és traductor de quatre llibres de l’alemany al català. Aquest llibre, “Entre l’Elba i els Alps”, vol apropar els seus conciutadans alemanys als seus compatriotes catalans, esbandint alguns prejudicis i malentesos. Part I: Una mica de tot: “Els prejudicis més usuals”, “L’extrema dreta”, “L’extrema esquerra”, “Les parles alemanyes”, “La misèria d’ahir i d’avui; dos corrents contraris”, “La difícil herència del nazisme”, “Bonn i la capitalitat de l’Alemanya Occidental”, “Dretes i esquerres”, “Els sindicats i les associacions patronals”, “La Hansa i l’orgull de ser comerciant honrat”, “El llarg rastre del terror”, “La gastronomia alemanya”, “De com ens veuen els alemanys”. Part II: Llocs i ciutats:  “L’església de Sant Pau, a Frankfurt del Main”, “El Museu Panoràmic a Bad Frankenhausen”, “Dos monuments contradictoris”, “Hamburg (I) El verd, l’aigua i la burgesia”, “Hamburg (II) Canvis que deixen empremta”, “Hamburg (III) La Hafencity”, “Gross Raden: una joia arqueològica”, “L’església de Sant Nicolau a Leipzig”, “L’església de Nostra Senyora a Dresden”, “Berlín (I) Un curt esbós de la capital alemanya”, “Berlín (II) Els llocs de la memòria”, “Berlín (III) Un tresor artístic excepcional”. Part III: Esdeveniments cabdals: “L’odissea dels refugiats”, “La reforma monetària del 1948”, “El naixement de l’RF (I) El dilema”, “El naixement de l’RF (II) La Llei Fonamental”, “El mur (I) El seu principi”, “El mur (II) La vida al seu darrera”, “El mur (III) La seva fi”, “El mur (IV) Alguns problemes inesperats”. Part IV: Alemanys d’ahir i d’avui: “Robert Bosch”, “Helmut Schmidt”, “La comtessa Marion Dönhoff”, “Angela Merkel”, “Els presidents alemanys”, “Un home senzill d’una generació sacrificada”. Apèndix: Taules dels Estats, dels Presidents i dels Cancellers de la República Federal Alemanya. © Pere Grau i Rovira, 2022, del text. © del disseny i maquetació: Punt Vol·lat, 2023. Editorial El Toll. ISBN: 978-84-125104-8-5. DL: AB 150-2023. Primera edició: Febrer de 2023. PVP: 16 euros.

 

Article anteriorAls joves de Catalunya: sigueu l’esperança i la llibertat
Article següentLa diada de la llibertat
Rosa Maria Pascual Sellent és veïna de Cardedeu. Ha treballat de mestra durant trenta anys i ara està jubilada, però és la responsable dels tallers d’escriptura com Tecamolsaires del Montseny i de presentacions i tertúlies literàries mensuals. Forma part del GEM, Grup d’Escriptors del Montseny, amb qui ha editat Montseny Màgic, Montseny Eròtic i Montseny amb un Somriure. És autora de llibres per a aprendre matemàtiques divertides com la col·lecció “Pensem i comptem”, també per aprendre a llegir i escriure amb les Lletres Amagades i Letras con disfraz il·lustrats per ella mateixa. De contes infantils En Jordi i el drac amb pintures d’Antònia Molero, i d’un àlbum il·lustrat per per Aurembiaix Abadal titulat En Jordi va pel Món i que va ser obra premiada en el CCCB. De les novel·les curtes com Tardor Roja; Un mar de boires, Premi Jalpí i Julià; de la col·lecció Bell-lloc i altres contes de mestres que conté El Racó dels desitjos que és una peça teatral representada en alguns a sales del Vallès i Barcelona. De les novel·les històriques inspirades en l’autobiografia: On vas, Irina?, editada en català, castellà Adónde vas, Irina? i anglès Where are you going, Irina? i finalista del Premi de Novel·la Històrica Gregal 2013. De La Mestra amb un somriure als llavis, premi memòria popular de La Roca Romà Planas i Miró. I del poemari Si Condicional editat durant la pandèmia i amb dibuixos de l’Aurembiaix Abadal.